Viernes 10 de marzo de 2006

Discurso de bienvenida del presidente Bush al Presidente Toledo en la Casa Blanca

Presidente Bush:

Estoy muy contento de dar la bienvenida y tener nuevamente a mi amigo en la Oficia Oval. Admiro al presidente Toledo por su fuerza del carácter, su visión clara y voluntad para tomar decisiones difíciles, incluso algunas veces cuando las encuestas de popularidad le sugerían hacer algo distinto.

El liderazgo requiere tener fuerza de carácter y voluntad para tomar decisiones difíciles.

Admiro el legajo de mi amigo. Perú está en elecciones y él dejará a su sucesor una economía y política estable. Y eso es una herencia maravillosa – él es el primer presidente en 50 años capaz de decir estoy dejando una economía y una política estable.

Admiro el crecimiento de la economía peruana que ha alcanzado la tasa de crecimiento más alta de América del Sur. Admiro esto de mi amigo.

El dice que uno de sus más importantes logros fue reducir la pobreza y, reconoce que mientras se está realizando este progreso, más necesidades requieren ser satisfechas. Él se preocupa profundamente por la población peruana. El es un hombre de corazón gigante.

He disfrutado trabajar con él. Nosotros hemos logrado algunas acciones importantes, una de ellas el acuerdo de libre comercio entre Perú y los Estados Unidos, que es resultado de su liderazgo y visión.

Y, por eso, es una mezcla de emociones reunirme con mi amigo. Estoy complacido de estar en la presencia de una persona realizada, de un líder y voy a extrañar trabajar con él, porque él ha sido un socio en la paz.

Y por eso, Sr. Presidente, bienvenido a la Oficina Oval. Es un honor tenerlo nuevamente y es una alegría estar con usted.  Bienvenido.

Presidente Toledo:

Muchas gracias. Usted es muy generoso.

Déjeme decirle muy brevemente, que el Perú y América Latina son socios con los Estados Unidos no solo en el Tratado de Libre Comercio. El Tratado de Libre Comercio es muy importante porque genera trabajo, permite continuar con los sostenidos índices del crecimiento económico y la reducción de la pobreza.

Pero también somos socios en extender los valores democráticos en la región. Somos socios en la lucha contra de narcotráfico y el terrorismo, socios en la búsqueda de la paz mundial.

Somos socios en tratar de inculcar en la región que la democracia es un camino imperfecto pero que es el mejor camino que tenemos. Somos socios en tratar de convertir la idea que ser elegido democráticamente es bueno, pero es insuficiente, porque nosotros necesitamos gobernar democráticamente.

Estoy seguro que después de que acabe y pase la emoción de la elección del próximo presidente, los peruanos y los latinoamericanos no desearán pasar por el ciclo que crea inestabilidad, que no atrae inversión de capitales, para continuar con el crecimiento, generación de trabajo y más inversión en salud, nutrición y educación, y reducir la pobreza.

Sr. Presidente, tolerancia significa enfocarse seriamente y entregar resultados en lo que creemos; también significa tener grados de tolerancia para entender nuestras diferencias. Y ésa es democracia, como la que se practica aquí.

Esta ha sido una muy productiva relación. Y también tengo una mezcla de emociones. Y quisiera decir en público que usted es mi amigo ahora, y será mi amigo cuando yo no sea presidente y será mi amigo cuando usted no sea presidente (risas).

Estados Unidos es un país con un mercado de 290 millones de personas con un ingreso promedio de $37,000 por año. Es un mercado que dejaré para el próximo presidente, y que significa trabajos, para acabar con la pobreza.

No creo en regalar pescados sino en dar un trabajo decente y una educación y salud de calidad.

Sr. Presidente, espero que pronto firmemos el Tratado de Libre Comercio, y continuemos trabajando para la aprobación de este acuerdo en nuestros respectivos congresos.

He pasado un momento difícil, pero soy obstinado. 
Soy un creyente, un fuerte creyente de mis convicciones. Y estoy seguro que la sabiduría de los peruanos –el 9 de abril o mayo – los hará elegir a alguien que cree en la democracia, que cree en la estabilidad para continúe construyendo sobre nuestros aciertos y corrija nuestros errores. Nosotros no podemos ir hacia adelante y hacia atrás, porque la gente pobre no puede permitirse esperar tanto.

Muchas gracias por recibirnos hoy.  Ha sido una reunión muy productiva. Deseo agradecer a mis colaboradores. No estoy dejando todavía la Presidencia, todavía tengo cinco meses más (risas.)  Nosotros continuaremos trabajando.  Hemos hecho un buen trabajo, al intercambiar ideas productivas en las reuniones de APEC.  APEC representa alrededor 57 por ciento de la economía mundial, 46 por ciento del comercio mundial.  Y por eso, en el 2008, el próximo presidente peruano, él o ella lo recibirá en el Perú como presidente del APEC. 

Muchas gracias.

Presidente Bush: Mi amigo, gracias. Muchas gracias por todo.


 

 

.
Galería Fotográfica